韩国网络社区中关于“脚注”一词的争论,正引发韩媒对成年人阅读理解能力是否下降的关注。据韩国《东亚日报》20日报道,有网民日前发布了一篇询问大家知不知道“脚注”是什么意思的帖子,并上传了一张某YouTube视频下方的评论截图。据报道,为帮助观众更好地理解字幕,视频的发布者选择将某些发音以“脚注”的形式进行说明。